当前位置

成语: 门前如市

成语简解
成语详解
  • 典故説明:
    此处所列为「门庭若市」之典故说明,提供参考。据《战国策.齐策一》载,战国时齐国大夫邹忌,身材修长,仪表光艳美丽。有一天早上他穿戴好衣冠,边照镜子边问妻子:「我和城北的徐公谁比较漂亮?」妻子说:「当然是你比较漂亮,徐公怎么比得上你。」邹忌不相信,又以相同的问题问了爱妾和客人,结果答案都是一样。隔日,徐公来访,邹忌仔细观察后,觉得他长得比自己好看。之后又照镜子,觉得自己的长相实在差得太多。晚上躺著要睡觉时,终於想通为什么妻、妾和客人都没有对他说实话的原因。於是他就上朝去覲见齐威王,说:「我知道我不如徐公漂亮,但因为妻子偏爱我,妾敬畏我,而客人则是有求於我,所以他们都说我比较漂亮,没有说实话。今天,齐国国土广大,城池眾多,君王的妻妾和近臣没有不偏私爱您的;朝廷大臣没有不畏惧您的;国境內的人,也都有求於您。由此看来,王受到的蒙蔽必然很多。」齐威王听了觉得有道理,於是下令:「寡人有过,敢直言进諫的人就给予奖赏。」命令一颁布,大臣们纷纷进諫,一时之间往来门庭的人很多,像市集一般热闹。数月后,仍然不时有人进諫。一年后,虽想进言,可是已经没有什么可以劝諫的了。燕国、赵国、韩国、魏国知道这件事后,都来齐国朝见。原文中的「门庭若市」即用来比喻上门来的人很多。
  • 典源:
    此处所列为「门庭若市」之典源,提供参考。《战国策.齐策一》邹忌脩八尺有余,身体昳丽。朝服衣冠窥镜,谓其妻曰:「我孰与城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及公也。」城北徐公,齐国之美丽者也,忌不自信,而復问其妾曰:「吾孰与徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也。」旦日,客从外来,与坐谈。问之客曰:「吾与徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公来,孰视之,自以为不如。窥镜而自视,又弗如远甚。暮,寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」於是入朝见威王1>,曰:「臣诚知不如徐公2>美,臣之妻私3>臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇、左右莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內,莫不有求於王。由此观之,王之蔽4>甚矣。」王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民能面刺5>寡人之过者,受上赏;上书諫寡人者,受中赏;能谤议於市朝,闻寡人之耳者,受下赏。」令初下,群臣进諫,门庭若市。数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,无可进者。燕6>、赵7>、韩8>、魏9>闻之,皆朝於齐10>。此所谓战胜於朝廷。
    〔注解〕
    (1)威王:齐威王(?∼西元前343),战国时齐国国君,名因齐。曾起兵西击赵、卫,败魏於浊泽,国大治,诸侯不敢加兵於齐者二十余年。自称为王,在位三十六年,卒諡威。
    (2)徐公:战国时齐国的美男子,生卒年不详。
    (3)私:偏爱。
    (4)蔽:受蒙蔽、受隱瞒欺骗。
    (5)刺:当面指责过失。
    (6)燕:周代姬姓诸侯国,故址在今河北、辽寧及韩国北部。战国七雄之一,后与齐、楚、韩、赵、魏为秦所灭。
    (7)赵:战国七雄之一,约统有今河北省南部及山西省北部一带。
    (8)韩:战国七雄之一,战国时晋大夫韩氏与赵、魏分晋,其地在今河南省中部,及山西省东南部一带。介於魏、秦、楚三国之间,为兵家必爭之地。
    (9)魏:战国七雄之一,其故址约在今河南省北部、山西省西南部一带。
    (10)齐:战国七雄之一,故址在今山东省北部、河北省东南部一带。
  • 书证:
    01.唐.元稹〈连昌宫词〉诗:「开元之末姚宋死,朝廷渐渐由妃子;禄山宫里养作儿,虢国门前闹如市。」
成语接龙
参考鏈接

参考《国语大辞典》中成语“门前如市”分成的单字详解:

, , ,

用户留言

暂无留言

请输入您的名称,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。
如果需要网站管理员与您联係,请输入您的邮箱,此邮箱不会被其他用户看到。
请输入留言内容,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。