当前位置

成语: 目睁口开

Emoji和字体
成语详解
  • 典故説明:
    此处所列为「目瞪口呆」之典故说明,提供参考。「目瞪口呆」原作「目瞪口噤」,语见唐.皇甫枚《三水小牘.卷下.夏侯禎黷女灵皇甫枚为祷乃免》。《三水小牘》的內容主要讲述唐朝民间神异故事,其中一则说道:在汝州鲁山县西的小山里有座「女灵观」,供奉著一个女子,她的容貌妖娇艳丽,但神色间流露著伤感怨懟。有一天,夏侯禎到庙里参观,被这尊神像吸引,迟迟不肯离去,他取酒祝祷说:「我夏侯禎年轻並且尚未娶亲,今日见著您的丰姿,十分仰慕,我愿意留在庙里,作为扫除的仆役以侍奉您,希望您能够成全。」当天晚上夏侯禎回去后,变得神智迷糊,无法入睡,像是被阴灵入侵。他的友人皇甫枚赶来探望,看到他瞪著双眼,嘴巴紧闭不能出声,一付呆滯的模样。皇甫枚猜想应是在「女灵观」中,他所说的话得罪了女神,於是赶紧代他向女神告解道歉,夏侯禎才恢復正常。在此文中,「目瞪口噤」是形容夏侯禎被阴灵入侵,瞪著眼睛,嘴巴紧闭的失神模样。后来「目瞪口呆」这句成语就从这里演变而出,用来形容受惊或受窘以致神情痴呆的样子。
  • 典源:
    此处所列为「目瞪口呆」之典源,提供参考。唐.皇甫枚《三水小牘.卷下.夏侯禎黷女灵皇甫枚为祷乃免》汝州鲁山县西六十里,小山间有祠曰「女灵观」。其像独一女子焉,低鬟嚬蛾,艳冶而有怨慕之色。……咸通末,余调补县印吏,实尸尝祭,与同舍生譙国夏侯禎偕行。祭毕,与禎纵观祠內,禎独眷眷不能去,乃索卮酒酹曰:「夏侯禎少年,未有配偶,今者仰覿灵姿,愿为庙中扫除之隶,神其鉴乎!」既舍爵,乃归。其夕1>,夏侯生惝恍2>不寐,若为阴灵所中。其仆来告,余走视之,则目瞪口噤3>不能言矣。余谓曰:「得非女灵乎?」禛頷焉。余命吏载楮鏹,洁尊席而祷……奠讫,夏侯生康豫如故。
    〔注解〕
    (1)夕:夜晚。
    (2)惝恍:音ㄔㄤˇ ㄏㄨㄤˇ,迷糊不清的样子。
    (3)噤:音ㄐ|ㄣˋ,闭嘴不能言语。
  • 书证:
    01.明.张岱《陶庵梦忆.卷五.刘暉吉女戏》:「其他如舞灯:十数人手携一灯,忽隱忽现,怪幻百出,匪夷所思,令唐明皇见之,亦必目睁口开。」
成语接龙
参考鏈接

参考《国语大辞典》中成语“目睁口开”分成的单字详解:

, , ,

用户留言

暂无留言

请输入您的名称,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。
如果需要网站管理员与您联係,请输入您的邮箱,此邮箱不会被其他用户看到。
请输入留言内容,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。