当前位置

编号:3724

请看本页的规范网址:睡多梦长

编号: 3,724
成语: 睡多梦长
注音: ㄕㄨㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄇㄥˋ ㄔㄤˊ
辨识:
参考词语: 夜长梦多
典故説明: 此处所列为「夜长梦多」之典故说明,提供参考。夜如果长了,一个人睡觉时间也跟著拉长,作的梦也隨之繁而多变。所以「夜长梦多」是种生活体验。这句成语出现较早的文献一般以为是宋代王令的〈客次寄王正叔〉诗。诗中有「夜长梦反覆」句。王令一生虽然贫困,但不应举,不做官,因此他的诗深刻反映了民间的疾苦,也表现了自己救民於苦难的志愿。这一篇是王令客居他地,寄予王正叔的赋诗,从诗中可见他悲淒的心境:在漫漫的长夜中,反覆做著梦,无法安眠到天明。感慨自己已年长,却仍一事无成,忧愁与日俱增。在这广大的天地中,哪里是我的容身之处呢?而你也已达壮年之时,仍然贫困一生,和我是相同的命运。这里的「夜长梦反覆」是睡不著的意思,所以下句接「百瞑百到家」。后来的「夜长梦多」则多指时间拖久了,事情易生不利的变化。
典源: 此处所列为「夜长梦多」之典源,提供参考。※宋.王令1>〈客次寄王正叔〉诗(据《广陵先生文集.卷六》引)夜长梦反覆,百瞑2>百到家。岁计晚未成,客愁与日加。长涂千万门,何地容我过。而子壮亦贫,与余同一歌。〔注解〕(1)王令:西元1032∼1059,初字钟美,后改字逢原,北宋广陵人。年幼即丧父母,跟隨叔祖父王乙来到扬州,因此以广陵人自居。曾赋〈南山之田〉诗求见於王安石。王安石誉为「可以任世之重而有功于天下」,並將妻妹许配给他。王令的诗受韩愈、孟郊、卢仝、李贺的影响颇深,构思奇特,造语精辟,气势磅礴,意境深奥,常抒发崇高理想而无法实现的愤慨。(1)瞑:闭目。
反义:
近义:
释义: 义参「夜长梦多」。见「夜长梦多」条。
书证: 01.《赛红丝.第七回》:「既要结果,迟早总是一样,省得睡多梦长,就是今夜三更断送了他罢!」
用法説明: