当前位置

编号:2746

请看本页的规范网址:弄孙含飴

编号: 2,746
成语: 弄孙含飴
注音: ㄋㄨㄥˋ ㄙㄨㄣ ㄏㄢˊ |ˊ
辨识:
参考词语: 含飴弄孙
典故説明: 此处所列为「含飴弄孙」之典故说明,提供参考。《东观汉记》是记载东汉光武帝至灵帝间歷史的纪传体史书,因於东观设馆修史而得名,经过了几代人的修撰,最后才成书。马皇后是东汉名將马援的女儿,汉明帝时入宫为妃,后来被册封为皇后。至明帝之子章帝继任皇位,就尊称马皇后为太后。章帝很尊重马皇后,想要分封爵位给她的兄弟们。马皇后不答应,断然地拒绝说:「人之所以希望做官、封侯,是为了要上奉祭祀,下求温饱,能够侍奉长者。而在这方面,我的几个兄弟们都已经足够了。现在社会上正遭逢困境,谷价上涨了好几倍,我因此日夜忧心,坐立不安。在这个时候,实在不应该再谈分封外戚爵位的事。等到国家安定、年年丰收的时候,你就可以依著自己的意思去处理政事,而我也自然可以含著糖逗弄著小孙子,过著悠闲的生活,不再过问国家大事了。」后来「含飴弄孙」被用来形容老年人恬適悠闲的生活乐趣。
典源: 此处所列为「含飴弄孙」之典源,提供参考。#《东观汉记.卷六.外戚列传.明德马皇后》及上欲封诸舅,太后輒断绝曰:「吾计之熟矣,勿有疑也。至孝之行,安亲为上。今遭变异,谷价数倍,忧惶昼夜,不安坐臥,而欲封爵,违逆慈母之拳拳。吾性刚急,有胸中气,不可不慎。穰岁1>之后,惟子之志2>,吾但当含飴弄孙,不能復知政事。」〔注解〕(1)穰岁:谷物丰收之年。穰,音ㄖㄤˊ。(2)惟子之志:按自己的意志处事。〔参考资料〕另可参考:《后汉书.卷一○.皇后纪上.明德马皇后》
反义:
近义:
释义: 义参「含飴弄孙」。见「含飴弄孙」条。
书证: 01.宋.李光〈仲兄去岁落一齿书来悵然作诗以宽其意〉诗:「命友日饮醇,弄孙且含飴。」
用法説明: