当前位置
编号:2558
请看本页的规范网址:帝虎鲁鱼
编号: 2,558
成语: 帝虎鲁鱼
辨识:
参考词语: 鲁鱼亥豕
典故説明: 此处所列为「鲁鱼亥豕」之典故说明,提供参考。「鲁鱼亥豕」係由「鲁鱼」及「亥豕」二语组合而成。「鲁」和「鱼」、「亥」和「豕」的古字皆因为形似,所以容易在传抄或刊刻的过程中造成讹误。《抱朴子.內篇.遐览》就记载古时的一个谚语:「书三写,鱼成鲁,虚成虎。」意思就是说同一篇文章因不断的传抄,字形很相近的字,就很容易发生错误。如「鱼」很容易会错写成「鲁」,「虚」很容易会错写成「虎」。另外根据《吕氏春秋.慎行论.察传》的记载:子夏有一次到晋国,经过卫国时,听到有人在读记载歷史的书,其中有一句是:「晋师三豕涉河」,他听了就说:「应该不是『三豕涉河』,而是『己亥涉河』吧!」到了晋国一查,果然是「晋师己亥涉河」,是说晋国军队在己亥那一天渡过黄河。因为「己亥」和「三豕」的古文字形很相近,所以才会造成这个错误。后来这两个词语被合用成「鲁鱼亥豕」,用来指因文字形似而致传写或刊刻错误。
典源: 此处所列为「鲁鱼亥豕」之典源,提供参考。1、「鲁鱼」:《抱朴子.內篇.遐览》抱朴子曰:「郑君言符出於老君,皆天文也。老君能通於神明,符皆神明所授。今人用之少验者,由於出来歷久,传写之多误故也。又信心不篤,施用之亦不行。又譬之於书字,则符误者,不但无益,將能有害也。书字人知之,犹尚写之多误,故谚曰:『书三写,鱼成鲁,虚成虎。』此之谓也。」2、「亥豕」:《吕氏春秋.慎行论.察传》子夏1>之晋,过卫。有读史记2>者曰:「晋师3>三豕涉河。」子夏曰:「非也,是『己亥』也。夫『己』与『三』相近,『豕』与『亥』相似。」至於晋而问之,则曰:「晋师己亥涉河也」。辞多类非而是,多类是而非,是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情以为所闻,则得之矣。〔注解〕(1)子夏:卜商(西元前507∼前400),字子夏,春秋时卫国人,为孔子弟子。擅长文学、孔门诗学,由子夏六传而至荀卿,荀卿授浮丘伯,为鲁诗之祖,復授毛亨,为《毛诗》之祖。又《春秋》公、谷二传,皆传自子夏。孔子歿后,子夏讲学於西河,魏文侯师事之。(2)史记:古时史书的通称。(3)师:军队。
反义:
近义:
释义: 义参「鲁鱼亥豕」。见「鲁鱼亥豕」条。
书证: 01.宋.朱翌〈题校书图〉:「萤窗孤坐志不分,帝虎鲁鱼相可否?」
用法説明: