当前位置

编号:2265

请看本页的规范网址:喜地欢天

编号: 2,265
成语: 喜地欢天
注音: ㄒ|ˇ ㄉ|ˋ ㄏㄨㄢ ㄊ|ㄢ
辨识:
参考词语: 欢天喜地
典故説明: 此处所列为「欢天喜地」之典故说明,提供参考。「欢天喜地」是个很浅显的成语,常被用来形容人非常欢喜高兴的样子,较早见於宋代话本小说《错斩崔寧》。其故事內容描述一个名叫刘贵的人,夜里被闯入的盗贼杀死,而刘妻误以为是他的小妾与崔寧谋财害命,於是告到官府去,官方又草率断案,將小妾和崔寧判了死刑。一年后,刘妻阴错阳差地成了那个盗贼的押寨夫人,在一次闲聊时,赫然发现此人才是当年谋杀亲夫的真凶。刘妻心中懊悔不已,但表面上装作没事,仍是一付「欢天喜地」的样子,第二天才偷空到官府报案,为夫报仇。「欢天喜地 」也常见於其他戏曲小说里,如《水滸传.第一七回》中,曹正等人绑著鲁智深,假意要將他献给二龙山的山大王邓龙,邓龙手下小嘍囉见他们到来,「欢天喜地说道:『好了!眾人在此少待一时。』」然后赶紧报予山大王知。
典源: 此处所列为「欢天喜地」之典源,提供参考。※《京本通俗小说.错斩崔寧》那大王道:「说起杀这个人,一发天理上放不过去。──且又带累了两个人,无辜偿命。是一年前,也是赌输了,身边並无一文,夜间便去掏摸些东西。不想到一家门首,见他门也不閂,推进去时,里面並无一人。摸到门里,只见一人醉倒在床;脚后却有一堆铜钱,便去摸他几贯,正待要走,却惊醒了那人,起来说道:『这是我丈人家与我做本钱的,不爭你偷去了,一家人口都是饿死。』起身抢出房门。正待声张起来。是我一时见他不是话头,却好一把劈柴斧头在我脚边,这叫做人急计生,掉起斧来,喝一声道:『不是我,便是你。』两斧劈倒。却去房中將十五贯钱尽数取了。后来打听得他,却连累了他家小老婆,与那一个后生,唤做崔寧,冤枉了他谋财害命,双双受了国家刑法。我虽是做了一世强人,只有这两桩人命是天理人心打不过去的;早晚还要超度他也是该的。」那大娘子听说,暗暗地叫苦:「原来我的丈夫也吃这廝杀了!又连累我家二姐与那个后生无辜受戮。思量起来,是我不合当初做弄他两人偿命。料他两人阴司中也须放我不过。」当下权且1>欢天喜地,並无他说。明日捉个空,便一逕2>到临安府前叫起屈来。〔注解〕(1)权且:暂且。(2)一逕:一直、直接。
反义:
近义:
释义: 义参「欢天喜地」。见「欢天喜地」条。
书证: 01.《西游记.第四回》:「送星官回转本宫,他纔遂心满意,喜地欢天,在於天宫快乐,无掛无碍。」02.明.梁辰鱼《浣纱记.第三四齣》:「每常间不曾见你欢天喜地,今日为何这等喜地欢天?」
用法説明: