当前位置

编号:1599

请看本页的规范网址:见笑大方

编号: 1,599
成语: 见笑大方
注音: ㄐ|ㄢˋ ㄒ|ㄠˋ ㄉㄚˋ ㄈㄤ
辨识:
参考词语: 貽笑大方
典故説明: 此处所列为「貽笑大方」之典故说明,提供参考。「貽笑大方」原作「见笑大方」。这句成语的意思是指被识见广博或精通此道的內行人所讥笑。典源出自《庄子.秋水》。秋天洪水暴涨,许多小河,都带著丰沛水量,匯聚到黄河。黄河变得非常宽广,隔水相望,两岸的牛马都看不清楚。黄河的水神河伯,看著自己盛大的水流,不禁沾沾自喜,认为天底下最壮美的,全都在这儿了。他兴奋地顺著水流向东行,一直到了北海。河伯向东边望去,只见白浪涛天,茫茫一片,看不到水的尽头。这时河伯才发现自己是多么渺小,心里觉得十分惭愧。他对著海神感嘆地说:「俗话说:『有些人实在没什么学问,却自以为听到的大道理很多,没有人能比得上。』现在的我大概就是这样子的。曾经听说有人小看孔子的学识,轻视伯夷的义行,本来我还不相信,现在终於相信了。看到您这么宽广无尽,才知道自己真是井底之蛙,眼光实在是太狭小了!如果我不是到了您这里,那么我就会有永远被人讥笑的危殆啊!」后来「貽笑大方」这句成语就从这里演变而出,用来指被识见广博或精通此道的內行人所讥笑。
典源: 此处所列为「貽笑大方」之典源,提供参考。《庄子.秋水》秋水时至,百川灌河,涇流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至於北海,东面而视,不见水端,於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:「野语有之曰,『闻道百以为莫己若者』,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷1>也,吾非至於子之门则殆2>矣,吾长见笑3>於大方之家4>。」〔注解〕(1)穷:终极、尽头。(2)殆:危险。指下文「见笑於大方之家」。(3)见笑:被人讥笑。见,被。(4)大方之家:懂得大道理的人。见「大方之家」。
反义:
近义:
释义: 义参「貽笑大方」。见「貽笑大方」条。
书证: 01.《庄子.秋水》:「今我睹子之难穷也,吾非至於子之门则殆矣,吾长见笑於大方之家。」(源)02.清.李重华《贞一斋诗说》:「若临习尚未成家,妄意造为拙笔,未有不见笑大方。」
用法説明: