当前位置

成语: 当路豺狼

成语简解
成语详解
  • 典故説明:
    此处所列为「豺狼当道」之典故说明,提供参考。「豺狼当道」原作「豺狼横道」。「豺狼」是两种贪狠残暴的野兽,用来比喻狠毒的恶人。《汉书.卷七七.盖诸葛刘郑孙母將何传.孙宝》中记载,汉成帝时,侯文因为性情刚正,不愿与他人同流合汙,因此常以身体不適为由,不愿出来当官。当时京城首长孙宝很欣赏他,与他结为布衣交后,任他为东部督邮,纠举辖区內不法之事。有一天,孙宝问他:「现在要开始剷除恶人,辖区內有这样的人吗?」侯文回答:「有,霸陵杜穉(ㄓˋ)季。」孙宝因为和杜穉季有渊源,不想办他,便问:「还有谁吗?」侯文说:「豺狼横道,不宜復问狐狸。」意思是豺狼横行,要抓就要先抓为害最大的,其他小狐狸不必先费心。指除害要先从大害著手,所以这里侯文用「豺狼」比喻杜穉季这个大恶人,要整肃就得先从他办起。后来「豺狼当道」这句成语就从这里演变而出,比喻坏人横行作恶。后亦用以比喻奸人掌握大权,专断横行。
  • 典源:
    此处所列为「豺狼当道」之典源,提供参考。《汉书.卷七七.盖诸葛刘郑孙母將何传.孙宝》孙宝字子严,潁川鄢陵人也。……征为京兆尹。故吏侯文以刚直不苟合常称疾不肯仕,宝以恩礼请文,欲为布衣友,日设酒食,妻子相对。文求受署为掾,进见如宾礼。数月,以立秋日署1>2>东部督邮3>。入见,敕4>曰:「今日鹰隼始击5>,当顺天气6>取奸恶,以成严霜7>之诛,掾部8>9>有其人乎?」文卬10>曰:「无其人不敢空受职。」宝11>曰:「谁也?」文曰:「霸陵杜穉季。」宝曰:「其次。」文曰:「豺狼12>13>道,不宜復问狐狸14>。」宝默然。
    〔注解〕
    (1)署:签写。
    (2)文:侯文,西汉人,生卒年不详。性刚直不苟合,称疾不朝。孙宝为京兆尹,请为布衣交,后任其为东部督邮。后宝免官,文遂不仕,卒於家。
    (3)督邮:官名。汉置,郡守佐吏,掌郡內督察纠举违法之事。每郡分二至五部,每部置督邮一人。
    (4)敕:命令。
    (5)鹰隼始击:鹰、隼开始猎物。隼,音ㄓㄨㄣˇ,鸟纲鷲鹰目。性情敏锐,飞行速度极快,猎人常养来帮助捕猎鸟兔。鹰、隼在此比喻严吏。
    (6)天气:季节时令。
    (7)严霜:寒霜,比喻严厉。
    (8)掾部:指侯文所主之东部辖区。掾,音ㄩㄢˋ,官府。
    (9)渠:岂,通「詎」。
    (10)卬:音|ㄤˇ,通「仰」,抬头向上。
    (11)宝:孙宝,字子严,西汉潁川人,生卒年不详。以明经为郡吏,荐为议郎,迁諫大夫。成帝时歷任益州、冀州刺史,拜广汉太守,政绩佳,吏民称颂,后为京兆尹。哀帝时征为諫大夫,迁司隶。尚书仆射郑崇下狱,宝为之申冤,免为庶人。平帝时復起为大司农,后坐免,终於家。
    (12)豺狼:两种贪狠残暴的野兽。比喻狠毒的恶人。
    (13)横:音ㄏㄥˋ,横行。
    (14)狐狸:狐狸生性狡猾多疑,故多用来比喻狡诈而作恶多端的坏人。
  • 书证:
    01.唐.崔致远〈告报诸道征促纲运书〉:「先须剷当路之豺狼,后可殄坏堤之螻蚁。」
成语接龙
参考鏈接

参考《国语大辞典》中成语“当路豺狼”分成的单字详解:

, , ,

用户留言

暂无留言

请输入您的名称,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。
如果需要网站管理员与您联係,请输入您的邮箱,此邮箱不会被其他用户看到。
请输入留言内容,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。