当前位置

成语: 伤矢之禽

Emoji和字体
成语详解
  • 典故説明:
    此处所列为「惊弓之鸟」之典故说明,提供参考。据《战国策.楚策四》载,战国时代,齐、楚、燕、韩、赵、魏六国,决定联合起来,以「合纵」政策对抗秦国,於是赵国派出使者魏加到楚去商谈军事结盟的事情。魏加见到楚相春申君,得知楚国要派临武君当主將,魏加觉得他不是合適的人选,因为自己少时好射,便举了一个关於射箭的例子:「从前魏国有一个射箭好手更羸,有一天他和魏王来到一座高台的下面,仰头看到天上的飞鸟,更羸就跟魏王说他可以只用弓不用箭,就把天上的飞鸟射下来。魏王不相信。过了一会儿,东方飞来一群雁,更羸把弓拉满然后放掉,果真有一只雁应声坠落。魏王吃惊地问:『为什么这样可以把雁射下来?』更羸解释说:『因为这是一只负伤的雁。』魏王又问:『你怎么知道呢?』更羸回答说:『这雁飞得很慢,是因为身上的旧伤在痛;鸣叫声悲伤,是因为长久跟不上雁群。旧伤还没好,心里受到的惊嚇也没有平復,所以一听到弓弦的声音,就惊惶地往上飞高,旧伤迸裂,掉了下来。』临武君曾被秦国打败过,心中的阴影难以去除,就像这只雁一样,並不適合让他担任对抗秦国的主將啊!」后来这个故事被浓缩成「惊弓之鸟」,用来比喻曾经受到惊嚇,心有余悸,稍有动静就害怕的人。
  • 典源:
    此处所列为「惊弓之鸟」之典源,提供参考。《战国策.楚策四》天下合从。赵使魏加见楚春申君曰:「君有將乎?」曰:「有矣,仆欲將临武君。」魏加曰:「臣少之时好射,臣愿以射譬之,可乎?」春申君曰:「可。」加曰:「异日者,更羸1>与魏王2>处京台3>之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:『臣为王引弓虚发而下4>鸟。』魏王曰:『然则射可至此乎?』更羸曰:『可。』有间5>,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:『然则射可至此乎?』更羸曰:『此孽6>也。』王曰:『先生何以知之?』对曰:『其飞徐7>而鸣悲。飞徐者,故疮8>痛也;鸣悲者,久失群也;故疮未息9>而惊心未至10>也。闻弦音,引而高飞,故疮陨也。』今临武君11>尝为秦孽12>,不可为拒秦之將也。」
    〔注解〕
    (1)更羸:战国时代魏国人,生卒年不详,擅长射箭。羸,音ㄌㄟˊ。
    (2)魏王:战国时代魏国国君,未知確指何人。
    (3)京台:高台;京,高。一说:台名。
    (4)下:使落下。
    (5)有间:不久;有一会儿。间,音ㄐ|ㄢˋ。
    (6)孽:言有伤痛,如孽子身有隱痛。
    (7)徐:缓慢。
    (8)故疮:旧伤。
    (9)息:消除;痊癒。
    (10)至:一本作「去」,当从之。
    (11)临武君:楚国將领,生卒年不详。
    (12)秦孽:言尝败於秦。其事未详。
  • 书证:
    01.唐.张说〈让右丞相表.第二表〉:「伤矢之禽,闻弦虚坠。」
成语接龙
参考鏈接

参考《国语大辞典》中成语“伤矢之禽”分成的单字详解:

, , ,

用户留言

暂无留言

请输入您的名称,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。
如果需要网站管理员与您联係,请输入您的邮箱,此邮箱不会被其他用户看到。
请输入留言内容,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。