当前位置

编号:4938

请看本页的规范网址:义无返顾

编号: 4,938
成语: 义无返顾
注音: |ˋ ㄨˊ ㄈㄢˇ ㄍㄨˋ
辨识:
参考词语: 义无反顾
典故説明: 此处所列为「义无反顾」之典故说明,提供参考。「义无反顾」原作「义不反顾」。「义无反顾」这句成语的意思是说:本著正义,勇往直前,绝不退缩。有一年,汉武帝派唐蒙修治通往夜郎、僰(ㄅㄛˊ)中的西南夷道。由於唐蒙征集民工过多,又用战时法规杀了大帅,使巴蜀百姓大为震惊恐惧。武帝听到这种情况,就派司马相如去责备唐蒙,发布一份文告(喻巴蜀檄〉,告诉巴蜀人民唐蒙的举动皆非皇上本意,並且恳切要求巴蜀官民了解和支持皇上开发西南夷的行动。檄文中提到:边疆郡县的士兵,听到烽火高举、燧烟点燃的消息,都张弓待射,驰马进击;扛著兵器,奔向战场;汗流夹背,唯恐落后;即使身触利刃,冒著被流箭射中的危险,也从没想要回头。就是因为他们一心只想著国家的危难,竭尽全力去履行臣民的义务。希望巴蜀百姓也能忠於朝廷,將国家的事视为自己的事。后来此篇文告原文中的「义不反顾」演变成「义无反顾」这句成语,用来指本著正义,勇往直前,绝不退缩。
典源: 此处所列为「义无反顾」之典源,提供参考。汉.司马相如〈喻巴蜀檄1>〉(据《史记.卷一一七.司马相如列传》引)相如为郎数岁,会唐蒙使略通夜郎西僰中,发巴蜀吏卒千人,郡又多为发转漕万余人,用兴法诛其渠帅,巴蜀民大惊恐。上闻之,乃使相如责唐蒙,因喻告巴蜀民以非上意。檄曰:……夫边郡2>之士,闻烽举燧燔3>,皆摄弓4>而驰,荷兵而走,流汗相属5>,唯恐居后,触白刃,冒流矢6>,义不反顾,计不旋踵7>,人怀怒心,如报私讎8>。彼岂乐死恶生,非编列之民,而与巴蜀异主哉?计深虑远,急国家之难,而乐尽人臣之道也。〔注解〕(1)檄:古代用於征召、声討等的官文书。音ㄒ|ˊ。(2)边郡:边境附近的郡邑。(3)烽举燧燔:烽火高举、燧烟点燃,即战爭。烽,古代边防警报、求援用的烟火信号。燧,音ㄙㄨㄟˋ,古代边防夜间报警的火炬。燔,音ㄈㄢˊ,炙烤、焚烧。(4)摄弓:张弓搭矢作射击准备。(5)相属:连续不断。(6)流矢:飞箭。(7)计不旋踵:打定主意勇往直前,绝不回转。(8)私讎:一己的私仇。讎,音ㄔㄡˊ,仇怨。通「仇」。
反义:
近义:
释义: 义参「义无反顾」。见「义无反顾」条。
书证: 01.宋.张孝祥〈代摠得居士与叶参政书〉:「王、戚、李三將忠勇自力,义无返顾,然发纵指示,必惟其人。」
用法説明: