当前位置
编号:4706
请看本页的规范网址:折冲俎豆
编号: 4,706
成语: 折冲俎豆
辨识:
参考词语: 折冲尊俎
典故説明: 此处所列为「折冲尊俎」之典故说明,提供参考。《晏子春秋.內篇.杂上》中有一则关於晏子在酒宴上运用智慧制敌取胜的事:晋平公想要攻打齐国,先派遣范昭到齐国去观察其政局。齐景公设宴款待范昭,席间范昭要求用齐景公使用过的酒具斟酒。饮酒过后,晏子请人更换酒具。接著,范昭假装酒醉,要求乐官为他演奏成周的乐曲,但被乐官拒绝。晏子撤换酒具的举动,在暗示范昭的无礼行为,而乐官的拒绝,则是因为只有君主才能演奏成周的乐曲,但范昭只是一位臣子,根本就不可以使用天子的乐曲。范昭想要试探齐国君臣的反应,以及冒犯他们的礼仪,但都被晏子和乐官给识破了,所以范昭回国向晋平公说明过程,並告诉他不可以攻打齐国。后来孔子听到了这件事,就说:「晏子在宴席之间,运用了智慧就制退敌人於千里之外,真是高明!而乐官也参与协助了这件事情。」后来「折冲尊俎」这句成语就从这里演变而出,指在酒宴谈判间,不以武力制敌取胜。在《战国策.齐策五》中苏秦游说齐閔王时,也提到攻战的主要方法並不是用兵,千丈高的城池,可以在宴席之间攻拔;百尺的陷阵战车,也可以在臥席之上摧毁。意思和《晏子春秋》是一样的,都在说明不需动用一兵一卒,在杯酒之间,就可以挫退敌人。
典源: 此处所列为「折冲尊俎」之典源,提供参考。#《晏子春秋.內篇.杂上》1>晋平公欲伐齐,使范昭往观焉。……景公谓晏子曰:「晋,大国也。使人来將观吾政,今子怒大国之使者,將奈何?」晏子曰:「夫范昭之为人也,非陋而不知礼也,且欲试吾君臣,故绝之也。」景公谓太师曰:「子何以不为客调成周之乐乎?」太师对曰:「夫成周之乐,天子之乐也。调之,必人主舞之。今范昭人臣,欲舞天子之乐,臣故不为也。」范昭归,以报平公曰:「齐未可伐也。臣欲试其君,而晏子识之;臣欲犯其乐,而太师知之。」于是輟伐齐谋。仲尼2>闻之,曰:「善哉!不出尊俎3>之间,而折冲4>于千里之外,晏子5>之谓也,而太师其与6>焉。」〔注解〕(1)典故或见於《战国策.齐策五》。(2)仲尼:孔子(西元前551∼前479),名丘,字仲尼,春秋鲁人。生有圣德,学无常师,相传曾问礼於老聃,学乐於萇弘,学琴於师襄。初仕鲁,为司寇,摄行相事,鲁国大治。后周游列国十三年,不见用,年六十八,返鲁,晚年致力整理古代经典。有弟子三千,身通六艺者七十二人,开平民教育先河,后世尊为「至圣先师」。(3)尊俎: 古代盛酒食的器具,泛指宴饮、宴席。俎,音ㄗㄨˇ,古代祭祀时,用来盛祭品的礼器。(4)折冲:打退敌人攻城的战车。指拒敌取胜。(5)晏子:晏婴(?∼西元前500),字仲,春秋齐人。歷事灵公、庄公,相齐景公。尚俭力行,为当时名臣。諡平,史称为「晏平仲」,后人称为「晏子」。(6)与:音ㄩˋ,参与。〔参考资料〕《战国策.齐策五》苏秦说齐閔王曰:「臣之所闻,攻战之道非师者,虽有百万之军,比之堂上;虽有闔閭、吴起之將,禽之户內;千丈之城,拔之尊俎之间;百尺之冲,折之衽席之上,故鍾鼓竽瑟之音不绝,地可广而欲可成;和乐倡优侏儒之笑不之,诸侯可同日而致也。……故曰卫鞅之始与秦王计也,谋约不下席,言於尊俎之间,谋成於堂上,而魏將以禽於齐矣;冲櫓未施,而西河之外入於秦矣。此臣之所谓比之堂上,禽將户內,拔城於尊俎之间,折冲席上者也。」
反义:
近义:
释义: 义参「折冲尊俎」。见「折冲尊俎」条。
书证: 01.明.何良俊《四友斋丛说.卷六》:「(王)晋溪此举,盖不烦一旅、不损一财而地方寻定,谋之堂庙之上,而定难於数千里之外,若身履其地,所谓折冲於俎豆者非耶?」
用法説明: