当前位置
编号:4329
请看本页的规范网址:胆惊心颤
编号: 4,329
成语: 胆惊心颤
辨识:
参考词语: 心惊胆战
典故説明: 此处所列为「心惊胆战」之典故说明,提供参考。「心惊胆战」这个成语是用来形容十分惊慌害怕,典源出自〈维摩詰经讲经文〉。其中有一段敘述维摩詰假称身患疾病,藉著眾人来探视他时,得以教化眾生。释迦世尊也派他的弟子前去探视,但是大家都因为维摩詰的辩才太了得,没有人想要代表去探视。於是世尊要弥勒菩萨去探视维摩詰,弥勒菩萨回答世尊说:「世尊,我恐怕也不能胜任。因为我曾在兜率天宫为兜率天王及其眷属说修习到得不退转法时,维摩居士的对我的一段反论,现场的人听了后,都同时证入无生法忍的境界。当时,我觉得十分惭愧,忧虑惶恐,对自己的不足感到惊慌害怕。我与他的境界实在是差太远了,所以恐怕没有办法代表大家去探视维摩居士,希望世尊能够改派別人去。」原文的「胆战心惊」就是用来形容十分惊慌害怕。后来「心惊胆战」这句成语就从这里演变而出,用来形容十分惊慌害怕。如《西游记.第一○回》:「龙王见说,心惊胆战,毛骨悚然。」
典源: 此处所列为「心惊胆战」之典源,提供参考。敦煌变文《维摩詰经讲经文》(据《敦煌变文集新书.卷二》引)维摩发笼离垢之繒,手柱(拄)弱梨之仗(杖),谓我言道:「弥勒:汝久居圣位,已出烦(樊)笼,三僧祇劫修行,百万生中精进。福惠具足,种性尊高,六度已圆,十身备歷。所以世尊授仁者记,一生成佛。未委三生之中,何生得记,过去未来现在?若言过去,过去已灭;若言未来,未来未至;若言现在,现在不住。况生住异灭,念念迁移,云何弥勒得授记乎?又莫是无生得受记也?若是无生得受记者,如无有生;若以如灭得受记者,如无有灭。真如不属生灭,无去无来。又一切眾生,皆有真如。若弥勒得授记者,一切眾生,亦合得记。若过去得菩提,即是菩提无住相。若未来得菩提,未来之事有何凭,现在推穷又是无。」……弥勒告世尊:「世尊,维摩居士说尔许多来由,我於当日都无&01342_w01.jpg;1>(祗)对。会中有二百天人,闻居士谈扬,尽怀欢喜之心,皆获无生法忍。唯增惭&a03985-004.jpg;2>(赧),尚自忧惶,闻说便瞻(胆)战心惊,岂得交吾曹为使,伏乞世尊,特开惠镜,朗鉴3>卑情,会中菩萨极多,且望慈悲別请。」〔注解〕(1)&01342_w01.jpg;:同「祗」,恭敬的。(2)&a03985-004.jpg;:同「赧」,害羞惭愧而脸红。(3)朗鉴:明镜。
反义:
近义:
释义: 义参「心惊胆战」。见「心惊胆战」条。
书证: 01.金.王吉昌〈永遇乐.智剑刚锋〉词:「智剑刚锋,百魔勦退,胆惊心颤。」
用法説明: