当前位置

编号:3080

请看本页的规范网址:得此失彼

编号: 3,080
成语: 得此失彼
注音: ㄉㄜˊ ㄘˇ ㄕ ㄅ|ˇ
辨识:
参考词语: 顾此失彼
典故説明: 此处所列为「顾此失彼」之典故说明,提供参考。「顾此失彼」原作「守此失彼」。薛道衡(西元540∼609),字玄卿,隋河东汾阴人,歷仕北齐、北周、隋王朝。与李德林、卢思道齐名,为当时文坛领袖。后因论时政,及隋煬帝妒其文才,被杀。隋文帝开皇八年,薛道衡被任命为淮南道行台尚书吏部郎,兼掌文翰,隨从晋王杨广、宰相高熲出兵伐陈。高熲曾问薛道衡此次征战是否能成功,薛道衡举出了四个理由,说明此战必胜。其中的第四个,薛道衡认为隋朝因行王道而强大,陈朝则因无德而显得弱小。而且陈的军队不超过十万人,以其西起巫峡、东至沧海的地势而言,如果军队分散则显得孤立而力量单薄;若是军队全部聚集於一处,则会防守住这里,却失去了其他的地方,无法全面防守。后来「顾此失彼」这句成语,就从这里演变而出,指作战时不能全面兼顾;亦用来指做事时不能全面兼顾。出现「顾此失彼」的书证如明.朱之瑜《朱舜水集.卷八.书简五.答奥村德辉书九首之四》:「特以不佞年垂八十,精力日衰,记性日拙,事多遗忘,顾此失彼,岂是行此大礼之时。」
典源: 此处所列为「顾此失彼」之典源,提供参考。《隋书.卷五七.薛道衡列传》薛道衡,字玄卿,河东汾阴人也。……及(开皇)八年(西元589)伐陈,授淮南道行台尚书吏部郎,兼掌文翰。王师临江,高熲夜坐幕下,谓之曰:「今段之举,克定江东已不?君试言之。」道衡答曰:「凡论大事成败,先须以至理断之。……我有道而大,彼无德而小,量其甲士1>,不过十万。西自巫峡2>,东至沧海3>,分之则势悬4>而力弱,聚之则守此而失彼。其必克四也。席卷之势,其在不疑。」熲忻然曰:「君言成败,事理分明,吾今豁然矣。本以才学相期,不意筹略乃尔!」还除吏部侍郎。〔注解〕(1)甲士:披甲的士兵,泛指军队。(2)巫峡:长江三峡之一,位於湖北省巴东县西,与四川省巫山县接界。因巫山约束,形成四十六公里的长峡,巫山十二峰屏列长江两边,江道狭隘,水流湍急。(3)沧海:大海。在此指东海。(4)悬:孤立,无所依傍。
反义:
近义:
释义: 义参「顾此失彼」。见「顾此失彼」条。
书证: 01.宋.释道潜〈送琳上人还杭〉诗:「师门祖席在在有,得此失彼良自嘲。」
用法説明: