当前位置

编号:3027

请看本页的规范网址:咎皆自貽

编号: 3,027
成语: 咎皆自貽
注音: ㄐ|ㄡˋ ㄐ|ㄝ ㄗˋ |ˊ
辨识:
参考词语: 咎由自取
典故説明: 此处所列为「咎由自取」之典故说明,提供参考。在《三国志.卷四○.蜀书.刘彭廖李刘魏杨传》中,作者陈寿记敘了蜀国七位大將的生平事略。刘封,是刘备的养子,具有武艺,气力过人,堪称是一员猛將;然而因没有出兵援救关羽,並且和孟达不和,使得孟达最后投奔魏国,他因此受到刘备的责怪;此外,诸葛亮也担心他刚猛的个性,將来在改换政权后会很难制御,劝先主除之,终於导致刘备把他赐死。彭羕,刘备认为他足以和孔明、孝直等人並驾齐驱,但诸葛亮却认为彭羕心大志广,无法保国卫民,后来刘备就把他派离了京师,给予一个太守的职位;他对於这样的遭遇感到不平,说了一句让人引起误会的话,就被关到狱中,最后被诛杀。廖立,诸葛亮將他与庞统相提並论,誉为楚之良才,可以辅助兴盛国家大业;但在刘备死后,他却分析形势,批评当年刘备的不取汉中政策,也批评了关羽,另外又直言评点了几个当朝的人物,於是诸葛亮把他废为平民,流放到汶山。与诸葛亮並受遗詔辅佐刘禪的李严,在诸葛亮伐魏时,因偽造朝廷詔书,命令诸葛亮退兵,后来被免为庶人,流放到梓潼。刘琰,操行不甚检点,並且因为与魏延不和,而不见容於诸葛亮;有一次,妻子去见太后,在宫中停留了將近一个月,他因此怀疑妻子与刘禪有私,於是派人去抓妻子,还脱下鞋子抽打她的耳光,终於因此被弃市。魏延,常常批评诸葛亮胆子小,嘆恨自己的才能无用武之地;诸葛亮病重时嘱咐在他死后撤军,他却不同意,认为不必因为一人死而荒废了天下大事,仍然执意出兵,就被刘禪派人追杀了。杨仪,自认为功勛至大,足以代替诸葛亮辅政,诸葛亮以杨仪的胸襟气度狭隘,早將丞相的职位给了蒋琬;他对此感到不平,大发牢骚,当时大家都认为他的操守有过失,不敢与他往来;他说的话因此被人向朝廷揭发,最后自杀而死。《三国志》作者陈寿在篇末对这几个人下了评语,认为他们都有著不同的长才,然而追踪、探究他们的行为举止及其法度、標准,却可以从中看出最后的罪过、灾祸,都是由他们自己招致的。后来「咎由自取」这个成语就从这里演变而出,用於表示所有的罪过、灾祸都是自己造成的。
典源: 此处所列为「咎由自取」之典源,提供参考。#《三国志.卷四○.蜀书.刘彭廖李刘魏杨传》1>评曰:「刘封处嫌疑之地,而思防不足以自卫。彭羕、廖立以才拔进,李严以干局达,魏延以勇略任,杨仪以当官显,刘琰旧仕,並咸贵重。览其举措,跡2>其规矩3>,招祸取咎4>,无不自己也。」〔注解〕(1)典故或见於《战国策.齐策四》。(2)跡:追踪、探究。(3)规距:指行为法度、標准。(4)招祸取咎:招来灾祸。〔参考资料〕《战国策.齐策四》齐宣王见顏斶,曰:「斶前!」斶亦曰:「王前!」宣王不悦。左右曰:「王,人君也。斶,人臣也。王曰『斶前』,亦曰『王前』,可乎?」斶对曰:「夫斶前为慕势,王前为趋士。与使斶为趋势,不如使王为趋士。」王忿然作色曰:「王者贵乎?士贵乎?」对曰:「士贵耳,王者不贵。」……宣王曰:「嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今闻君子之言,乃今闻细人之行,愿请受为弟子。且顏先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服丽都。」
反义:
近义:
释义: 义参「咎由自取」。见「咎由自取」条。
书证: 01.宋.陈亮《陈亮集.卷一八.启.谢汪侍郎启》:「孝敬之道素亏,罹亲非罪;营救之诚不至,有枉莫伸。咎皆自貽,情將谁恤!」
用法説明: