当前位置

编号:2878

请看本页的规范网址:魂不著体

编号: 2,878
成语: 魂不著体
注音: ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄊ|ˇ
辨识:
参考词语: 魂不附体
典故説明: 此处所列为「魂不附体」之典故说明,提供参考。古人相信活人的身上有精气,即是灵魂,死时才会离开人的身体。有时候人因为受到极大的刺激,变得极为慌乱,或是失去知觉,就好像魂魄暂时离开了身体,这时人们就用「魂不附体」来形容这种情形。在所引典源中,提到有位妇人久病不癒,徐嗣伯诊断之后,研判这是一种叫做「尸注」的病,用死人的枕头煮水服用就可以痊癒。后来王晏知道这件事,就问徐嗣伯原因。徐嗣伯回答︰「尸注这种病是因为被鬼气缠身,用死人枕煮药服用,鬼气就会散去,不会再附於人的身上。」这里的「魂气」是指外来的鬼气,而非指人自身的魂魄。后来「魂不附体」这句成语就由这里演变而出,而「魂」却转移为人自己的魂魄。自己的魂魄不附在自己身上,极度惊嚇所致。因此,「魂不附体」就用以形容惊嚇过度而心不能自主。
典源: 此处所列为「魂不附体」之典源,提供参考。《南史.卷三二.徐嗣伯列传》常有嫗人患滯冷,积年不差。嗣伯为诊之曰:「此尸注也,当取死人枕煮服之乃愈。」於是往古冢中取枕,枕已一边腐缺,服之即差。后秣陵人张景,年十五,腹胀面黄,眾医不能疗,以问嗣伯。嗣伯曰:「此石蚘耳,极难疗。当取死人枕煮之。」依语煮枕,以汤投之,得大利,并蚘虫头坚如石,五升,病即差。后沈僧翼患眼痛,又多见鬼物,以问嗣伯。嗣伯曰:「邪气入肝,可觅死人枕煮服之。竟,可埋枕於故处。」如其言又愈。王晏问之曰:「三病不同,而皆用死人枕而俱差,何也?」答曰:「尸注1>者,鬼气伏而未起,故令人沉滯2>。得死人枕投之,魂气飞越,不得復附体,故尸注可差3>。石蚘者久蚘也,医疗既僻,蚘虫转坚,世间药不能遣,所以须鬼物驱之然后可散,故令煮死人枕也。夫邪气入肝,故使眼痛而见魍魎,应须邪物以鉤之,故用死人枕也。气因枕去,故令埋於冢间也。」〔注解〕(1)尸注:病名,症状为腹痛胀急,不得喘息,上攻心胸,旁攻两胁,或垒块涌起。(2)沉滯:积闷而不流畅。(3)差:音ㄔㄞˋ,通「瘥」,病癒。
反义:
近义:
释义: 义参「魂不附体」。见「魂不附体」条。
书证: 01.《大宋宣和遗事.亨集》:「师师闻道,諕得魂不著体。」
用法説明: