当前位置

编号:2598

请看本页的规范网址:言何容易

编号: 2,598
成语: 言何容易
注音: |ㄢˊ ㄏㄜˊ ㄖㄨㄥˊ |ˋ
辨识:
参考词语: 谈何容易
典故説明: 此处所列为「谈何容易」之典故说明,提供参考。「谈何容易」这个成语本指人臣进言不容易。语出《汉书.卷六五.东方朔传》。东方朔,字曼倩,西汉时人。他个性詼谐幽默,言词敏捷,滑稽多智,所以汉武帝很欣赏他的才华,但始终没有重用他。於是东方朔写了一篇〈非有先生之论〉,文中敘述非有先生在吴国当了三年官,既没有对国事有什么建议,也没有讚扬国君的功业。吴王觉得很奇怪,就问他说:「先生如有高明的见解而不说,就是不忠;如果讲了建议我不採纳,就是我不明。先生什么都不说,难道是认为我昏庸不明吗?」非有先生连连作揖,还是不开口。吴王说:「希望先生有什么建议直说无妨,我一定振作精神去接收您的建言。」非有先生说:「作为臣子的要向君主进言,真是『谈何容易』啊!言谈有的看起来不顺眼,听起来不顺耳,心中也有所乖违,但是却有益於身心品节的修为;有的看起来喜欢,听起来顺耳,心里也感到快意,但是却使行为有所败坏。所以不是明王贤主,又怎能听清楚?」东方朔藉著这篇文章,抒发自己怀才不遇的心情。后来「谈何容易」被用来指嘴里说说容易,实际做起来却很困难。如《镜花缘.第二五回》:「伯伯﹗谈何容易﹗他这令旗素藏內室,非紧急大事,不肯轻发。」
典源: 此处所列为「谈何容易」之典源,提供参考。《汉书.卷六五.东方朔传》非有先生仕於吴,进不称往古以厉主意,退不能扬君美以显其功,默(默)〔然〕无言者三年矣。吴王怪而问之,曰:「寡人获先人之功,寄於眾贤之上,夙兴夜寐,未尝敢怠也。今先生率然高举,远集吴地,將以辅治寡人,诚窃嘉之,体不安席,食不甘味,目不视靡曼之色,耳不听钟鼓之音,虚心定志欲闻流议者三年于兹矣。今先生进无以辅治,退不扬主誉,窃不为先生取之也。盖怀能而不见,是不忠也;见而不行,主不明也。意者寡人殆不明乎?」非有先生伏而唯唯。吴王曰:「可以谈矣,寡人將竦意1>而览2>焉。」先生曰:「於戏3>!可乎哉?可乎哉?谈何容易!夫谈有悖於目4>、拂於耳5>、谬於心6>而便於身7>者,或有说8>於目、顺於耳、快於心而毁於行9>者,非有明王圣主,孰能听之?」吴王曰:「何为其然也?『中人已上可以语上也。』先生试言,寡人將听焉。」〔注解〕(1)竦意:振作精神。竦,音ㄙㄨㄥˇ。(2)览:接收。(3)於戏:音ㄨ ㄏㄨ,感嘆词。(4)悖於目:看起来不顺眼。悖,音ㄅㄟˋ,违背、违反。(5)拂於耳:听起来不顺耳。拂,音ㄈㄨˊ,违反、违逆。(6)谬於心:心里觉得不认同。谬,音ㄇ|ㄡˋ,差失。(7)便於身:有利於身体修为的品节。(8)说:音ㄩㄝˋ,喜悦,通「悦」。(9)毁於行:行为败坏。
反义:
近义:
释义: 义参「谈何容易」。见「谈何容易」条。
书证: 01.《艺文类聚.卷七二.食物部.酒》引三国魏.曹植〈酒赋〉:「噫,夫言何容易!此乃淫荒之源,非作者之事。」
用法説明: