当前位置

编号:2442

请看本页的规范网址:兵不厌权

编号: 2,442
成语: 兵不厌权
注音: ㄅ|ㄥ ㄅㄨˋ |ㄢˋ ㄑㄩㄢˊ
辨识:
参考词语: 兵不厌诈
典故説明: 此处所列为「兵不厌诈」之典故说明,提供参考。春秋时,晋文公打算出兵攻打楚国,在开战前他召见舅犯,询问以少敌眾的办法。舅犯以「繁礼君子,不厌忠信;战阵之闲,不厌诈偽」来回答晋文公,这句话的大意是:讲求礼的君子,要求自己尽量的忠厚诚信;但用兵打仗时,不排斥以欺诈的方法来取得胜利。文公再以相同的问题询问雍季,雍季认为:烧毁山林以猎取野兽,是不留余地的榨取一空;用欺骗的方式对待百姓,只能骗得一时的信任。文公嘉许雍季的见解,却採用舅犯的建议与楚人战而得胜。事后,班师回朝,封官授爵时,將雍季的功劳列在舅犯之上。群臣不解,文公解释说:「你们有所不知!舅犯所言是一时的权宜之计;雍季之言才是永久的利益啊!」后来「兵不厌诈」这句成语就从这里演变而出,用来指作战时不排斥以欺诈的方法来取胜。亦用来比喻做事为了达到目的,不排斥使用诡诈的手段。
典源: 此处所列为「兵不厌诈」之典源,提供参考。《韩非子.难一》晋文公將与楚人战,召舅犯问之曰:「吾將与楚人战,彼眾我寡,为之奈何﹖」舅犯1>曰:「臣闻之,繁礼君子,不厌忠信;战阵之闲2>,不厌诈偽3>。君其诈之而已矣。」文公辞舅犯。因召雍季而问之曰:「我將与楚人战,彼眾我寡,为之奈何﹖」雍季对曰:「焚林而田,偷取多兽,后必无兽;以诈遇民,偷取一时,后必无復。」文公曰:「善。」辞雍季。以舅犯之谋与楚人战以败之。归而行爵,先雍季而后舅犯。群臣曰:「城濮之事,舅犯谋也。夫用其言而后其身,可乎﹖」文公曰:「此非君所知也。夫舅犯言一时之权也,雍季言万世之利也。」仲尼闻之曰:「文公之霸也宜哉!既知一时之权,又知万世之利。」〔注解〕(1)舅犯:狐偃,字子犯,春秋晋人,生卒年不详。为晋文公舅,故亦称为「舅犯」。文公为公子时,出亡在外,偃与兄毛从之十九年;及文公归国,乃以偃为大夫,信任不疑,言听计从,后辅佐文公平周室之乱而成霸业。(2)战阵之闲:作战的时候。闲,音ㄐ|ㄢ,同「间」,时候。(3)不厌诈偽:不排斥欺诈虚偽。
反义:
近义:
释义: 义参「兵不厌诈」。见「兵不厌诈」条。
书证: 01.《后汉书.卷五八.虞傅盖臧列传.虞詡》:「今其眾新盛,难与爭锋。兵不猒(厌)权,愿宽假轡策,勿令有所拘阂而已。」
用法説明: