当前位置

编号:192

请看本页的规范网址:名不虚传

编号: 192
成语: 名不虚传
注音: ㄇ|ㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄢˊ
辨识: 请参考『辨识192.html』
参考词语: 名不虚立 名不虚行 名不虚得
典故説明: 「名不虚传」原作「名不虚」。战国时,齐国公子孟尝君爱好养士,门下食客多达三千人。在他担任上卿时,受封古代薛国之地,约在今山东省滕县附近。司马迁在撰写《史记》时,曾在孟尝君的传记后写下自己的看法。他说自己曾经到过薛地,发现这个地方的人比较凶悍、残暴,和附近邹、鲁地方的人不一样。问了人,才知道原来这是因为孟尝君喜欢养士,许多人慕名而来,移居的人数约有六万多户,结果使得薛地龙蛇杂处。可见他果真是与传说中爱好宾客的名声相符,司马迁因此说「名不虚矣」!典源又见《史记.卷一二四.游侠传.序》,內容则是表述自汉朝建立以来,有不少知名的侠义之士,像朱家、田仲、王公等人,他们虽然经常违背法律的规范,但因为廉节、有义气,又懂得谦让,因而贏得世人的称颂,绝非空有其名,所以值得为他们立传。文中也用了「名不虚立」之语。后来「名不虚传」这句成语就从这里演变而出,指名声与实际相符,而非徒有虚名。
典源: ※◎1《史记.卷七五.孟尝君传》太史公1>曰:「吾尝过薛2>,其俗閭里3>率多暴桀子弟,与邹、鲁4>殊。问其故,曰:『孟尝君5>招致天下任侠,奸人入薛中,盖六万余家矣。』世之传孟尝君好客自喜,名不虚矣。」〔注解〕(1)太史公:指司马迁(西元前145∼前86),字子长,西汉时人。生於龙门,年轻时游歷宇內,四十二岁继承父亲司马谈为太史令,並承遗命著述。因辩护李陵降匈奴事,触怒武帝下狱,受腐刑。后为中书令,完成《史记》,为纪传体之祖,亦为通史著作之祖。(2)薛:春秋时国名,地约在今山东省滕县东南。(3)閭里:乡里。(4)邹、鲁:邹,春秋时邾国,地约在今山东省邹县,战国时改为邹,为楚所灭。鲁,周朝天子分封的诸侯国之一,地约在今山东省滋阳县、江苏省沛县及安徽省泗县一带,以曲阜为国都,后为楚国所灭。(5)孟尝君:指田文,战国时齐之公族,生卒年不详。相齐,封於薛,孟尝君为其称号。好养贤士,食客数千人。※◎2《史记.卷一二四.游侠列传.序》自秦以前,匹夫之侠,湮灭不见,余甚恨之。以余所闻,汉兴有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解之徒,虽时扞当世之文罔,然其私义廉絜退让,有足称者。名不虚立,士不虚附。
反义: 名不副实 有名无实 名过其实 徒有其名
近义: 名下无虚 名副其实
释义: 名声与实际相符,而非徒有虚名。※◎语或本《史记.卷七五.孟尝君列传》。△「名副其实」
书证: 01.宋.华岳〈白面渡〉诗:「系舡白面问溪翁,名不虚传说未通。只恐当年溪上女,浣纱时节懒匀红。」02.《初刻拍案惊奇.卷六》:「果然標致,名不虚传!几时再得见见,看个仔细便好。」03.《红楼梦.第二八回》:「宝玉听说,不觉欣然跌足,笑道:『有幸!有幸!果然名不虚传。』」04.《荡寇志.第五五回》:「花荣那廝端的好箭,名不虚传。此人不除,將来阵上好生不便。」05.《三侠五义.第八五回》:「怪不得人称翻江鼠,果然水势精通,名不虚传!」06.《二十年目睹之怪现状.第四五回》:「久闻扬州的盐商阔绰,今日到了此地,方才知道是名不虚传。」
用法説明: 【语义说明】名声与实际相符,而非徒有虚名。褒义。【使用类別】用在「名实相符」的表述上。【例  句】<01>故宫博物院果真是名不虚传的文化宝库。<02>阿里山云海为台湾名景之首,真是名不虚传。<03>久闻她的琴艺非凡,今日亲自聆听,果真名不虚传。<04>久闻「桂林山水甲天下」,今到桂林一游,果然名不虚传。<05>这家餐馆口碑甚佳,今日前来饱餐一顿,果然是名不虚传。<06>眼前的一座座冰雕,巧夺天工,北海道雪祭確实名不虚传。<07>这座峡谷的风光,名闻遐邇,今日来游,气势磅薄,果然名不虚传。<08>云门舞集的舞艺出神入化,今天亲眼目睹,果然名不虚传,让人佩服。<09>金门高粱酒名闻遐邇,我就只饮一小杯,已觉香气扑鼻,味道醇正,的確是名不虚传。