当前位置
编号:166
请看本页的规范网址:宾至如归
编号: 166
成语: 宾至如归
辨识:
参考词语: 客至如归
典故説明: 据《左传.襄公三十一年》载:春秋时,郑国大夫子产隨同郑伯出访晋国。那时正值鲁襄公去世,晋侯以此为藉口不接见他们。子产便差人將使馆的外墙拆掉,把车马、物品安置进去。晋国大夫士文伯知道后,赶紧跑来劝阻说:「我国为防盗贼,保护宾客的安全,才建造了这座使馆,还特地把外墙加高、增厚,让来访的诸侯使臣无后顾之忧。如今您破坏它,虽然您的仆从可以保护您,但別国的宾客要怎么办?我国为各诸侯的盟主,为了接待诸侯使臣而建造这座坚固的使馆。如果一直有人破坏它,我国要如何是好?因此我国君差遣我来问您这么做的原因。」子产回答说:「我们郑国是个小国,夹在几个大国之间,时有纷扰,没什么安寧的日子可过,所以按时来进贡财物。到了这里,未获接见,也不知道到底什么时候才能见到贵国国君。不敢直接將贡品送进贵国国库,放在这里又怕因日晒雨淋而损坏,到时恐怕会得罪贵国。我听说晋文公做盟主时,住的是矮小的宫室,使馆却建造得像宫殿般宽敞舒適,车库马房都整修得相当完善,道路也平整顺畅。诸侯使臣一来到,就在庭中点起照明的火炬,隨时有人查巡戒备,车马有地方安顿,还有仆役供差遣。座车按时保养,奴仆百官也尽忠职守,尽心照料前来的宾客,让他们像在自己家里一样舒適,不用担心灾祸盗贼。如今贵国连別宫都那么宽广,而诸侯住的地方连车马都容不下,又有高墙隔离,又怕盗匪肆虐、风雨损坏贡品,如不破坏外墙把东西运进来,您要我们怎么办呢?如果能顺利进贡,我们会把墙修好再走,不怕辛苦,因为能容许我们这么做也是贵国国君的恩惠啊!」士文伯回去向晋侯稟告,晋侯自知理亏,向子产道歉,並热情招待郑伯后送他们回国,还下令重建使馆。后来《左传》文中的「宾至如归」,就用来形容主人招待亲切周到,使客人如同回到家里一样感到舒適满意。
典源: 《左传.襄公三十一年》侨闻文公之为盟主也,宫室卑庳,无观台榭,以崇大诸侯之馆,馆如公寢。库厩缮脩,司空以时平易道路,圬人以时塓馆公室。诸侯宾至,甸1>设庭燎2>,仆人巡宫,车马有所,宾从有代3>,巾车4>脂辖5>,隶人6>牧圉7>,各瞻其事,百官之属,各展其物。公不留宾,而亦无废事,忧乐同之,事则巡之,教其不知,而恤其不足。宾至如归,无寧菑患8>,不畏寇盗,而亦不患燥湿。今铜鞮之宫9>数里,而诸侯舍於隶人10>。门不容车,而不可踰越;盗贼公行,而夭厉不戒11>。宾见无时,命不可知。若又勿坏,是无所藏幣,以重罪也。〔注解〕(1)甸:音ㄉ|ㄢˋ,指甸人,古代掌管藉田柴薪之官。(2)庭燎:古代庭中照明的火炬。(3)宾从有代:宾客的隨从有替代的仆人供差遣。(4)巾车:掌管车辆的官员。(5)脂辖:给车轮上油,指保养车辆。辖,车轴两端的金属键。(6)隶人:古代称因罪没为官奴、专服劳役之人。(7)牧圉:饲养照料牛马之人。圉,音ㄩˇ,养马的人。(8)菑患:灾难祸患。菑,音ㄗㄞ,同「灾」。(9)铜鞮之宫:指春秋晋之离宫。铜鞮,春秋晋邑名。鞮,音ㄉ|。(10)舍於隶人:住的房舍有如一般下人所住的房舍。(11)夭厉不戒:没有防范灾疫。夭厉,灾疫等不祥的事物。
反义:
近义:
释义: 客人来到这里就好像回到自己的家里。语出《左传.襄公三十一年》。后用「宾至如归」形容主人招待周到亲切,使客人感到满意。
书证: 01.《左传.襄公三十一年》:「宾至如归,无寧菑患。不畏寇盗,而亦不患燥湿。」(源)02.宋.欧阳修《归田录.卷一》:「臣家贫无器皿,酒肆百物具备,宾至如归,適有乡里亲客自远来,遂与之饮。」03.《东周列国志.第七八回》:「四方之客,一入鲁境,皆有常供,不至缺乏,宾至如归。」
用法説明: 【语义说明】形容主人招待周到亲切,使客人感到满意。【使用类別】用在「殷勤接待」的表述上。【例 句】<01>这家旅馆標榜宾至如归,果然名不虚传。<02>这家餐厅以宾至如归招徠顾客,经常座无虚席。<03>在主人热诚地招待下,我们都有宾至如归的感觉。<04>今晚的主人热情大方,让大家有一种宾至如归的亲切感。<05>此地居民甚是热情,不但邀你作客,还让你觉得宾至如归。<06>这虽是间小旅馆,但生活所需应有尽有,住起来依然感到宾至如归。<07>主人张开双手欢迎我们,还逐一握手致意,使人一进门就有宾至如归的感觉。