当前位置

编号:1514

请看本页的规范网址:甚囂尘上

编号: 1,514
成语: 甚囂尘上
注音: ㄕㄣˋ ㄒ|ㄠ ㄔㄣˊ ㄕㄤˋ
辨识:
参考词语:
典故説明: 据《左传.成公十六年》载,春秋时,鲁成公十六年,楚出兵援救郑,和晋军在鄢陵遭遇。楚军趁著清晨开拔到晋军营前,並且部署好阵势。楚共王登上巢车察看晋军的情况,太宰伯州犁陪在身后负责解说各种征候。其中,楚共王说:「晋军甚囂且尘上矣。」也就是说:「晋军营里喧譁嘈杂,尘沙飞扬。」伯州犁解释说:「这是晋军正在填满水井,铲平炉灶的征候,代表他们即將行动。」所以「甚囂尘上」原来是指晋军作战前的准备情况。后来「甚囂尘上」被用来形容传闻四起,议论纷纷。如《续孽海花.第三三回》:「常肃道:『我才刚说的,因为时世艰难,风潮震盪,內忧外患,相逼而来,瓜分之声,甚囂尘上。』」 亦用来指极为猖狂、囂张。如:「当前社会关说之风甚囂尘上。」
典源: 《左传.成公十六年》甲午晦,楚晨压晋军而陈。军吏患之。范匄趋进,曰:「塞井夷灶,陈於军中而疏行首。晋、楚唯天所授,何患焉?」文子执戈逐之,曰:「国之存亡,天也,童子何知焉?」欒书曰:「楚师轻窕,固垒而待之,三日必退。退而击之,必获胜焉。」郤至曰:「楚有六间,不可失也。其二卿相恶,王卒以旧,郑陈而不整,蛮军而不陈,陈不违晦,在陈而囂,合而加囂。各顾其后,莫有斗心,旧不必良,以犯天忌,我必克之。」楚子1>登巢车2>以望晋军,子重3>使大宰伯州犁4>侍于王后。王曰:「骋5>而左右何也?」曰:「召军吏也。」「皆聚於中军矣。」曰:「合谋也。」「张幕矣。」曰:「虔6>卜於先君也。」「彻幕矣。」曰:「將发命也。」「甚囂7>且尘上矣。」曰:「將塞井夷灶8>而为行也。」「皆乘矣,左右执兵而下矣。」曰:「听誓也。」「战乎?」曰:「未可知也。」「乘而左右皆下矣。」曰:「战祷9>也。」伯州犁以公卒告王。〔注解〕(1)楚子:此指楚共王。楚共王(西元前?∼西元前560),春秋时楚国国君。楚救郑,与晋战於鄢陵,为晋所败,被晋將养由基射伤一目。(2)巢车:一种古代的兵车。车上有轆轤升降的瞭望台,人在台內,如鸟在巢中,故称为「巢车」。可用来瞭望敌军。(3)子重:?∼西元前570,春秋时楚令尹。与子反等领军和晋国战於鄢陵。(4)大宰伯州犁:伯州犁(西元前?∼西元前541),春秋时晋国人。后因父亲伯宗被譖杀奔楚。任职太宰,曾参与鄢陵之战。大宰,即太宰,职官名,周制,统理百官之长。(5)骋:音ㄔㄥˇ,直驰、奔跑。(6)虔:音ㄑ|ㄢˊ,恭敬有诚意的。(7)囂:音ㄒ|ㄠ,嘈杂、喧哗。(8)塞井夷灶:填满水井,铲平炉灶。见「塞井夷灶」。(9)战祷:作战前的祈祷。
反义:
近义:
释义: 喧譁嘈杂,尘沙飞扬,原指军队作战前的准备情况。语出《左传.成公十六年》。后用「甚囂尘上」形容传闻四起,议论纷纷;或指极为猖狂、囂张。
书证: 01.《左传.成公十六年》:「(王曰)『甚囂且尘上矣。』曰:『將塞井夷灶而为行也。』」(源)02.清.王韜《淞隱漫录.卷六.徐仲瑛》:「自此功名之心顿淡,顾以逆旅甚囂尘上,非养痾所宜,適相识之友有別墅在城南,精舍数椽,颇有泉石花木之胜,堪以养静,遂移居焉。」03.清.梁启超〈说国风上〉:「故凡皆仰先觉者之向导,皆赖政府之指挥,其人民不肯妄作聪明,以致甚囂尘上,而亦以学术政治皆务覈名实,故一切矫诬浮夸之言行,不能见容於社会。」04.《续孽海花.第三三回》:「常肃道:『我才刚说的,因为时世艰难,风潮震盪,內忧外患,相逼而来,瓜分之声,甚囂尘上。』」
用法説明: 一、【语义说明】形容传闻四起,议论纷纷。【使用类別】用在「眾人谈论」的表述上。【例  句】<01>近日官商勾结的消息甚囂尘上。<02>许多网路传言常传得甚囂尘上,但事后都证实只是谣言。<03>这个消息目前被媒体炒作得甚囂尘上,但未经证实,实在难以取信。<04>这组偶像团体拆伙的传言甚囂尘上,歌迷们都在等待唱片公司的公开说明。二、【语义说明】指极为猖狂、囂张。【使用类別】用在「热烈兴盛」的表述上。【例  句】<01>当前社会关说之风甚囂尘上。<02>这个减肥方法曾一度甚囂尘上,但在热潮过后即灰飞烟灭。