当前位置

编号:1472

请看本页的规范网址:铸成大错

编号: 1,472
成语: 铸成大错
注音: ㄓㄨˋ ㄔㄥˊ ㄉㄚˋ ㄘㄨㄛˋ
辨识:
参考词语:
典故説明: 唐末魏博节度使田承嗣拥兵自重,招募驍勇壮丁五千人,组成牙军(有如自卫队),父子相继,称雄割据,骄横难制。后魏博改为天雄,由罗绍威接任节度使,对於牙军的跋扈蛮横十分恨恶,却无力剷除。朱全忠时任宣武节度使,因討伐黄巢有功,封为梁王,即后来的后梁太祖朱温。罗绍威引朱全忠的军队討伐牙军,虽然大获全胜,但朱全忠却驻守在魏博,没有撤走。罗绍威被迫必须负担他们庞大的军需物资,朱全忠又时常要求贿赂,不到半年的时间,魏博府库为之一空。罗绍威后悔不已,感嘆地说道︰「合六州四十三县铁,不能为此错也!」错,銼刀之意,就字面解之,本指聚合六州四十三县的铁,也不能铸成如此大的銼刀,但因「错」也有「错误」之意,乃隱含合六州四十三县的资源,也无法满足朱全忠的需索,也等於说求助於朱全忠,实为大错误。可谓一语双关,道尽无限悔意。后来这两句话被浓缩成「铸成大错」,用来比喻造成重大的错误。
典源: #《资治通鑑.卷二六五.唐纪八一.昭宣帝天祐三年》1>初,田承嗣镇魏博,选募六州驍勇之士五千人为牙军,厚其给赐以自卫,为腹心;自是父子相继,亲党胶固,岁久益骄横;小不如意,輒族旧帅而易之,自史宪诚以来皆立於其手。天雄节度使罗绍威心恶之,力不能制。朱全忠之围凤翔也,绍威遣军將杨利言密以情告全忠,欲借其兵以诛之。……秋,七月,朱全忠克相州。时魏之乱兵散据贝、博、澶、相、卫州,全忠分命诸將攻討,至是悉平之,引兵南还。全忠2>留魏3>半岁4>,罗绍威5>供亿,所杀牛羊豕近七十万,资粮称是,所赂遗6>又近百万;比去,蓄积为之一空。绍威虽去其逼7>,而魏兵自是衰弱。绍威悔之,谓人曰:「合六州四十三县铁,不能为此错8>也!」〔注解〕(1)典故或见於宋.苏軾〈赠钱道人〉诗。(2)全忠:朱全忠(西元851∼912),本名温,五代梁碭山人。初从黄巢为盗,降唐后赐名全忠,官至宣武节度使。篡唐称帝,国号梁。后为其子朱友珪所杀,庙号太祖。(3)魏:魏博,唐朝河北三镇之一,位於今河北省大名县东北,领有六州四十三县。(4)半岁:半年。(5)罗绍威:五代时魏州贵乡人,生卒年不详,字端己。罗弘信之子。唐末跟隨朱温,后梁开平年间拜太师兼中书令。諡贞壮。(6)赂遗:贿赂的财物。遗,音ㄨㄟˋ。(7)逼:威胁,指田承嗣父子所率领的牙军。(8)错:鑢、銼刀。也假借为错误之意。〔参考资料〕宋.苏軾〈赠钱道人〉诗(据《苏东坡全集.前集.卷一四》引)书生苦信书,世事仍臆度。不量力所负,轻出千钧诺。当时一快意,事过有余作。不知几州铁,铸此一大错。我生涉忧患,常恐长罪恶。静观殊可喜,脚浅犹容却。而况钱夫子,万初事不作。相逢更何言,无病亦无药。另可参考:宋.孙光宪《北梦琐言.卷一四》
反义:
近义: 一失足成千古恨
释义: 错,銼刀,即「鑢」。磋治骨角铜铁的工具。「铸成大错」指以铁铸出大的銼刀。以「错」亦有「错误」之意,因而双关比喻造成重大的错误。#典出《资治通鑑.卷二六五.唐纪八一.昭宣帝天祐三年》。
书证: 无书证
用法説明: 【语义说明】比喻造成重大的错误。【使用类別】用在「犯下大错」的表述上。【例  句】<01>当妻子愤然离家时,他才知道自己已经铸成大错,后悔莫及。<02>为官者应谨慎小心,步步为营,以免因一时疏忽而铸成大错。<03>发现孩子行为偏差时就应好好辅导,以免失之毫釐,繆以千里。<04>当年年轻气盛,他因一时情绪失控而铸成大错,至今悔恨不已。<05>他为公司管帐半辈子,没想到因为一时贪念,侵吞公款,铸成大错。<06>他不但酒醉驾车撞倒路人,在铸成大错后居然还逃之夭夭,真是罪无可赦!