当前位置

编号:1471

请看本页的规范网址:鷸蚌相爭

编号: 1,471
成语: 鷸蚌相爭
注音: ㄩˋ ㄅㄤˋ ㄒ|ㄤ ㄓㄥ
辨识:
参考词语: 鷸蚌相危 鷸蚌相持 鷸蚌相斗
典故説明: 战国时代,七雄並立,互相征战不休。有一次,赵惠王打算攻打燕国,有个叫做苏代的谋士,认为两国互相战爭,必然生民涂炭,又担心燕、赵两败俱伤,最后都会被趁机坐大的秦国併吞,就代替燕国游说赵惠王,希望他能够停战。苏代见到赵惠王,並没有直接请他休兵,反而说了一个故事︰「大王啊,我到贵国途经过易水时,看到一只蚌,正把壳打开在河边晒太阳。这时飞来一只鷸鸟,伸出长长的喙去啄蚌的肉。受到惊嚇的蚌立刻合拢双壳,把鷸的喙给夹住了。鷸说︰『如果今天不下雨,明天不下雨,你就会被太阳给晒死!』蚌也不甘示弱地说︰『如果你今天嘴拔不出去,明天嘴也拔不出去,很快你也活不了。』双方爭执不休,谁也不肯让谁。有一个渔夫经过,就毫不费力地把牠们一起给抓住了。」苏代接著说道︰「大王啊,今日赵国攻打燕国,燕国必然全力抵抗,两方僵持不下,我怕在一旁的秦国就是那个渔夫,会趁机消灭赵、燕两国啊!」赵惠王听了,觉得很有道理,就取消攻打燕国的计画。后来这个故事被浓缩成「鷸蚌相爭」,比喻双方爭执不相让必会造成两败俱伤,而让第三者获得利益。
典源: 《战国策.燕策二》赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:「今者臣来,过易水,蚌1>方出曝2>,而鷸3>啄其肉,蚌合而拑4>其喙5>。鷸曰:『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦谓鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。』两者不肯相舍,渔者得而并禽6>之。今赵且伐燕,燕、赵久相支,以弊大眾,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。」惠王曰:「善。」乃止。〔注解〕(1)蚌:动物名。软体动物门斧足纲。体软有壳,大者长八九寸,能产珠,壳可制器。或称为「二枚贝」、「蛤蚌」、「蛤蜊」。(2)出曝:打开壳晒太阳。曝,音,ㄆㄨˋ,晒。(3)鷸:音ㄩˋ,鷸目鷸科鸟类的通称。种类繁多。嘴、脚均长,体格大小不一。羽毛多为灰、褐等暗色调。常涉水捕食小鱼、贝类及昆虫等。(4)拑:音ㄑ|ㄢˊ,夹住、挟持。(5)喙:音ㄏㄨㄟˋ,鸟兽等动物的嘴。(6)禽:捕捉。通「擒」。
反义:
近义:
释义: 比喻双方爭执不相让,必会造成两败俱伤,让第三者获得利益。典出《战国策.燕策二》。△「渔人得利」、「鷸蚌相持,渔人得利」
书证: 无书证
用法説明: 【语义说明】比喻双方爭执不相让,必会造成两败俱伤,而让第三者获得利益。 【使用类別】用在「爭斗两失」的表述上。【例  句】<01>由於兄弟鷸蚌相爭,互不相让,结果造成家族企业遭人併购的结局。<02>今年夏天,电器业者鷸蚌相爭,降价促销,消费者成了最大的贏家。<03>由於他们两人不肯合作,鷸蚌相爭,结果把大好机会白白地送给对手。<04>这次选战在党內不同派系鷸蚌相爭之下,终於让对手平白地坐收渔翁之利。<05>鷸蚌相爭的结果,必然两败俱伤,与其让人坐收渔利,我们还是各退一步吧!。