您在這裡

成語: 面能乾唾

成語簡解
成語詳解
  • 典故説明:
    此處所列為「唾面自乾」之典故說明,提供參考。據唐.劉餗《隋唐嘉話.卷下》載,婁師德在唐代武后稱帝期間任職宰相,他有容人的雅量,又能任人唯才。後來婁師德的弟弟被任命為代州刺史,上任之前,婁師德問他說:「我現在已經是宰相,位居人臣之首,你今天又將到代州當刺史,看在別人眼裡難免會心生妒嫉,所謂身體髮膚受之父母,我們將如何保全先人付予我們的軀體?」弟弟長身而跪,說:「曾經有人將口水吐在我的臉上,我沒有說什麼,只是默默的將口水擦去。以此自我勉勵,希望可以免去兄長的憂慮。」婁師德說:「這正是我心裡所擔憂的。向你吐口水的人,想必已經對你很生氣了,你又將口水擦掉,正好表明了你厭惡他的舉動,這麼做只會更加深他的怒氣。不如不擦它,讓它自己在臉上乾掉,笑著臉去承受這一切,不是更好?」後來這個典源被濃縮成「唾面自乾」,用來比喻逆來順受,寬容忍讓。
  • 典源:
    此處所列為「唾面自乾」之典源,提供參考。#唐.劉餗《隋唐嘉話.卷下》李昭德為內史,婁師德為納言,相隨入朝,婁體肥行緩,李顧待不即至,乃發怒,曰:「尀耐殺人田舍漢!」婁聞之,反徐笑曰:「師德不是田舍漢,更阿誰是?」婁師德1>弟拜代州刺史2>,將行,謂之曰:「吾以不才,位居宰相3>。汝今又得州牧4>,叨據過分,人所嫉也,將何以全先人髮膚?」弟長跪5>,曰:「自今雖有唾6>某面者,某亦不敢言,但拭之而已。以此自勉,庶免兄憂。」師德曰:「此適所謂為我憂也。夫前人唾者,發於怒也。汝今拭之,是惡其唾而拭之,是逆前人怒也。唾不拭將自乾,何若笑而受之?」武后之年,竟保其寵祿,率是道也。
    〔注解〕
    (1)婁師德:西元630∼699,字宗仁,唐鄭州原武人。武后時的宰相,掌理朝政,恭勤樸忠,統領邊塞要地共三十年,有容人的雅量,以能用人見稱。卒諡貞。婁,音ㄌㄡˊ。
    (2)代州刺史:代州,亦曰雁門郡,地約在今山西省代縣。刺史,職官名,本為司地方糾察的官,後沿稱地方長官,此指州牧。
    (3)宰相:職官名。古代君主的最高幕僚,為百官之長,歷代名稱不同。如秦漢的丞相、相國、三公,唐宋的中書、門下、尚書三省長官及同平章事。亦稱為「宰輔」。
    (4)州牧:職官名。古時分九州,州牧為每州的最高長官,後指朝廷所委派的地方最高行政首長。
    (5)長跪:直身屈膝成直角的跪禮,以示莊重。
    (6)唾:音,ㄊㄨㄛˋ,吐口水。有輕視、鄙棄的意思。
    〔參考資料〕另可參考:《新唐書.卷一○八.婁師德列傳》
  • 書證:
    01.宋.陸游〈世事〉詩:「世事如今盡伏輸,面能乾唾況其餘。」
成語接龍
參考鏈接

参考《國語大辭典》中成語“面能乾唾”分成的單字詳解:

, , ,

用戶留言

暫無留言

請輸入您的名稱,自動過濾HTML標簽,請不要帶鏈接。
如果需要網站管理員與您聯係,請輸入您的郵箱,此郵箱不會被其他用戶看到。
請輸入留言内容,自動過濾HTML標簽,請不要帶鏈接。