您在這裡
編號:4851
請看本頁的規範網址:情不自已
編號: 4,851
成語: 情不自已
辨識:
參考詞語: 情不自禁
典故説明: 此處所列為「情不自禁」之典故說明,提供參考。「禁」念作ㄐ|ㄣ時,有承擔、承受的意思,「不自禁」則是承受不住、不由自主的意思,如「喜不自禁」就是高興得無法控制,而「情不自禁」就是感情激動得無法自我控制的意思。在所引典源南朝梁.劉遵〈七夕穿針〉詩中,敘述了婦女於七夕在月下乞巧,思念情人的情景。相傳陰曆七月七日為牽牛、織女二星相會之期,稱為「七夕」。舊俗婦女此夕必備陳瓜果、鮮花、胭脂於庭中向天祭拜,以期擁有姣美的面貌;並對月引線穿針,以期雙手靈巧,長於刺繡織布,稱為「乞巧」。詩中描述的女性看到七夕如影隨形的月亮時,想起乞巧的傳說,因此「情來不自禁」,一時感情激動,便也學著傳說在月下引線穿針,希望自己能夠變得更美、手藝更靈巧,以得到美好姻緣。後來典源文獻裡的「情來不自禁」,演變成「情不自禁」這句成語,表示感情激動得無法自我控制。
典源: 此處所列為「情不自禁」之典源,提供參考。南朝梁.劉遵〈七夕穿針〉詩(據《藝文類聚.卷四.歲時中.七月七日》引)步月如有意,情來不自禁。向光抽一縷,舉袖弄雙針。
反義:
近義:
釋義: 義參「情不自禁」。見「情不自禁」條。
書證: 01.《聊齋志異.卷一○.瑞雲》:「既歸,吟玩詩詞,夢魂縈擾。過一二日,情不自已,修贄復往。」
用法説明: