您在這裡

編號:4654

請看本頁的規範網址:好事多魔

編號: 4,654
成語: 好事多魔
注音: ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄉㄨㄛ ㄇㄛˊ
辨識:
參考詞語: 好事多磨
典故説明: 此處所列為「好事多磨」之典故說明,提供參考。晁端禮,字次膺,北宋詞人,多婉約之作。〈安公子〉一詞所描述的是有情人不得相守的思念與怨懟。兩人正是情濃意重時,卻不得不分離,空留美好的回憶。所以說「從來好事多磨難」,似乎註定必須歷經重重的考驗,才能盼來重逢的一日。後來「好事多磨」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻男女之間佳期不順。後來語義擴大,泛喻事情進行不順,常遇挫折。
典源: 此處所列為「好事多磨」之典源,提供參考。#宋.晁端禮〈安公子.漸漸東風暖〉詞(據《全宋詞.晁端禮》引)1>漸漸東風暖。杏梢梅萼紅深淺。正好花前攜素手2>,卻雲飛雨散。是即是、從來好事多磨難。就中我與你纔相見。便世間煩惱,受了千千萬萬。回首空腸斷,甚時與你同歡宴。但得人心長在了,管天須開眼。又只恐、日疏日遠衷腸變。便忘了、當本深深願。待寄封書去,更與丁寧一遍。〔注解〕(1)典故或見於《京本通俗小說.菩薩蠻》。(2)素手:指女子白皙的手。〔參考資料〕《京本通俗小說.菩薩蠻》那新荷姐生得眉長眼細,面白脣紅,舉止輕盈;手拏象板,立於筵前唱起遶梁之聲。眾皆喝采。郡王又教可常做新荷姐詞一篇,還要〈菩薩蠻〉。可常執筆便寫詞曰:「天生體態腰肢細,新詞唱徹歌聲利。出口便清奇,揚塵簌簌飛。主人恩義重,宴出紅妝寵。便要賞新荷,時光也不多。」郡王越加歡喜至晚席,散著可常回寺。至明年……郡王折(拆)開看,又是〈菩薩蠻〉詞一首:「去年共飲菖蒲酒,今年卻向僧房守。好事更多磨,教人沒奈何。主人恩義重,知我心頭痛。待要賞新荷,爭知疾愈麼?」
反義:
近義:
釋義: 義參「好事多磨」。見「好事多磨」條。
書證: 01.《紅樓夢.第一回》:「那紅塵中卻有些樂事,但不能永遠依恃;況又有『美中不足,好事多魔』八個字緊相聯屬,瞬息間則又樂極悲生,人非物換。」
用法説明: