您在這裡

編號:4245

請看本頁的規範網址:作福作威

編號: 4,245
成語: 作福作威
注音: ㄗㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄟ
辨識:
參考詞語: 作威作福
典故説明: 此處所列為「作威作福」之典故說明,提供參考。「作威作福」原作「作福作威」。周武王滅殷朝後二年,前往拜訪箕子,請教如何制定為政的基本規範。箕子回答一共有九類大法,分別是:五行、敬用五事、農用八政、協用五紀、建用皇極、乂用三德、明用稽疑、念用庶徵、嚮用五福,威用六極。其中第六類的「三德」,一是正人的曲直,二是剛強能立事,三是和柔能治,用這三種德行來治理人民。只有君主擁有賞賜臣下、使用刑罰、享受美食的權利。臣子則沒有這些權利,否則將會給家裡帶來災禍,還會危及國家安全。箕子所說的這段話見載於《書經.洪範》,後來「作威作福」這句成語,就從原文「臣無有作福、作威」演變而出,用來指仗著權勢欺壓別人。
典源: 此處所列為「作威作福」之典源,提供參考。《書經.洪範》六,三德:一曰正直,二曰剛克,三曰柔克。平康正直,彊弗友剛克,燮友柔克。沈潛剛克,高明柔克。惟辟1>作福2>,惟辟作威3>,惟辟玉食4>。臣無有作福、作威、玉食。臣之有作福、作威、玉食,其害于而5>家,凶于而國。〔注解〕(1)辟:音ㄅ|ˋ,指君主。(2)作福:指賞賜。(3)作威:指懲罰。(4)玉食:指美食。(5)而:你。
反義:
近義:
釋義: 義參「作威作福」。見「作威作福」條。
書證: 01.《書經.洪範》:「惟辟作福,惟辟作威,惟辟玉食。臣無有作福、作威、玉食。臣之有作福、作威、玉食,其害于而家,凶于而國。」(源)02.《史記.卷三八.宋微子世家》:「臣有作福作威玉食,其害于而家,凶于而國。」
用法説明: