您在這裡
編號:286
請看本頁的規範網址:虎口餘生
編號: 286
成語: 虎口餘生
辨識: 請參考『辨識286.html』
參考詞語: 虎口逃生
虎口殘生
典故説明: 孔子和柳下季是朋友,柳下季的弟弟盜跖是天下大盜。孔子對柳下季說:「你是魯國賢人,弟弟卻是盜賊首領,你不覺得羞恥嗎?我願意替你去勸說他。」柳下季對孔子說:「盜跖個性殘暴,容易發怒,根本不受教,我勸你不用去了!」孔子不聽,還是去見了盜跖,後來被盜跖用言語羞辱了一頓,討了個沒趣,垂頭喪氣地回去。回到魯國東門外,剛好遇見柳下季,柳下季問孔子:「幾天不見,是不是去看盜跖了?」孔子說:「是啊!盜跖果真不受教,順他的意就讓人生,逆他的意就要人死,此行的危險,真有如『料虎頭,編虎須』,我差點被老虎吃掉啊!」後來「虎口餘生」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻冒大險而不死。
典源: 《莊子.盜跖》孔子再拜趨走,出門上車,執轡三失,目芒然无見,色若死灰,據軾低頭,不能出氣。歸到魯東門外,適遇柳下季。柳下季曰:「今者闕然數日不見,車馬有行色,得微往見跖邪?」孔子仰天而歎曰:「然。」柳下季曰:「跖得无逆汝意若前乎?」孔子曰:「然。丘所謂无病而自灸1>也,疾走料2>虎頭,編虎須3>,幾4>不免虎口哉!」〔注解〕(1)灸:中醫上指點燃由艾葉等藥物製成的艾炷或艾卷,熏熱人體的體穴表面,以達治療目的的方法。(2)料:音ㄌ|ㄠˊ,通「撩」,觸、挑弄。(3)須:「鬚」之古字,生在下巴的鬍子。(4)幾:近,差一點。
反義: 在劫難逃
死於非命
近義: 九死一生
死裡逃生
劫後餘生
釋義: 僥倖的從老虎口中逃出來,保全了性命。比喻冒大險而不死。語本《莊子.盜跖》。△「九死一生」、「劫後餘生」
書證: 01.明.林俊〈祭豫齋中丞〉:「粵在京師,二黃三林。兩姓兄弟,五友一心。……溫恭慎密,德宇天成。虎口餘生,魚頭舊直。受知累朝,進陟雄職。」02.《鏡花緣.第四七回》:「況我本是虎口餘生,諸事久已看破,設或耽擱過遲,阿父不能守候,我就在此同你靜修,也未嘗不可。」03.《三俠五義.第二三回》:「你是虎口餘生,將來造化不小,富貴綿長。」
用法説明: 【語義說明】比喻冒大險而不死。【使用類別】用在「倖存生命」的表述上。【例 句】<01>談起這次虎口餘生的經歷,他仍心有餘悸。<02>我自從虎口餘生之後,對世間一切看得很淡。<03>消防隊員從車禍現場搶救出虎口餘生的傷者。<04>這場車禍只有他一人倖免於難,真是虎口餘生。<05>他好不容易逃離歹徒的魔掌,虎口餘生,餘悸猶存。<06>在歹徒連續開槍射殺數人後,警方決定攻堅搶救出虎口餘生的人質。