当前位置

成语: 尔虞我诈

来自《国语辞典》的讲解:
Emoji和字体
成语详解
  • 典故説明:
    春秋时,楚庄王率领大军攻打宋国,包围宋国的都城。双方相持了几个月,楚国一直无法攻下宋国。宋国城內粮食的供应也將近匱乏,又听说楚国將要在宋国內建造房屋,打算长期屯兵,因此宋国人民都非常害怕。宋国因此派大夫华元进入楚营,请求退兵。华元在一天夜里来到楚军统帅子反的营帐中,威胁说:「我们宋国现在的情况,已经到了交换孩子来充飢,拿死人骨头当柴火来煮饭的地步了,尽管如此,我们寧愿战死,也绝不接受城下之盟。如果楚国能退兵三十里,那宋国对於楚国將会唯命是听。」子反听了也很惊恐,只好和宋国签订盟约,同意退兵三十里。宋国和楚国因此讲和,並以华元为人质,盟约中明白地写著:「我不欺骗你,你不必对我猜忌。」说明两国必须以诚信相待。后来「尔虞我诈」这句成语就从这里演变而出,形容人与人之间的互相猜疑,玩弄欺骗手段。典源中的「我无尔诈,尔无我虞」,用的是倒装句,它的语意其实是「我无诈尔,尔无虞我」,后来用其反意,而成为「尔虞我诈」这句成语。
  • 典源:
    《左传.宣公十五年》夏,五月,楚师將去宋,申犀稽首於王之马前,曰:「毋畏知死而不敢废王命,王弃言焉。」王不能答。申叔时仆1>,曰:「筑室反耕者,宋必听命。」从之。宋人惧,使华元夜入楚师,登子反之床,起之,曰:「寡君使元以病告,曰:『敝邑易子而食,析骸以爨。虽然,城下之盟,有以国毙,不能从也。去我三十里,唯命是听。』」子反2>惧,与之盟,而告王。退三十里,宋3>及楚4>5>,华元6>为质7>,盟曰:「我无尔8>9>,尔无我虞10>。」
    〔注解〕
    (1)仆:御也,就是驾车。
    (2)子反:即楚主將公子侧(?∼西元前575),春秋时楚国人。事庄王为司马。晋楚邲之战时,为將,大败晋师。晋人伐郑,共王援救,使子反將中军,战於鄢陵。王之目受伤,召子反谋划,醉而不能见,楚师遂宵遁,后子反为共王责而自杀。
    (3)宋:国名。周朝分封微子之地。约位於今河南省商邱县南,后为齐所灭。
    (4)楚:国名:周成王封熊绎於楚,春秋时称王,为战国七雄之一。领有今湖南、湖北、安徽、浙江及河南南部,后为秦所灭。
    (5)平:媾和、和好。
    (6)华元:春秋时宋人,生卒年不详。歷事宋文公、共公、平公三君,共四十年。因见国家处於楚、晋两大国间,饱受战爭之苦,倡和平运动,於共公十年,使两国结盟於宋,为史上著名的第一次弭兵之约。
    (7)质:音ㄓˋ,用财物或人作保证以为抵押。
    (8)尔:第二人称代名词,相当於「汝」、「你」。
    (9)诈:欺骗。
    (10)虞:猜度。
  • 书证: 无书证
  • 用法説明:

    【语义说明】形容人与人之间的互相猜疑,玩弄欺骗手段。
    【使用类別】用在「狡猾诡诈」的表述上。
    【例  句】
    <01>为了利益,商人们经常尔虞我诈
    <02>同事间要团结一致,不能尔虞我诈
    <03>我们应该公平竞爭,不要尔虞我诈地互相陷害!
    <04>一个团体內部如果尔虞我诈,怎能有好的表现呢?
    <05>企业之间应该以共荣共存,代替尔虞我诈的彼此竞爭。
    <06>这篇报导揭露了社会上尔虞我诈的事情,令人心生警惕。
    <07>这两位候选人为了爭取选票,彼此尔虞我诈地各耍花招。
    <08>这是一个尔虞我诈的社会,凡事都应该格外当心,以免上当。
    <09>你刚踏入社会,对於社会上的尔虞我诈还不了解,因此要格外小心。
  • 辨识:
    「尔虞我诈」及「鉤心斗角」都有彼此间相互爭斗的意思。
    「尔虞我诈」侧重於互相欺骗;「鉤心斗角」侧重於暗中竞斗心机,设计对方。
    尔虞我诈鉤心斗角辨似例句
    这篇报导揭露了社会上∼的事情,令人心生警惕。
    他们表面上和睦,实际上∼,结怨已深。
成语接龙
参考鏈接

参考《国语辞典》中的成语:尔虞我诈

参考《国语大辞典》中的成语:尔虞我诈

参考《国语大辞典》中成语“尔虞我诈”分成的单字详解:

, , ,

用户留言

暂无留言

请输入您的名称,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。
如果需要网站管理员与您联係,请输入您的邮箱,此邮箱不会被其他用户看到。
请输入留言内容,自动过滤HTML標签,请不要带鏈接。